Commentary for Bava Kamma 227:5
<big><strong>מתני׳</strong></big> נטלו מוכסין את חמורו ונתנו לו חמור אחר נטלו לסטים את כסותו ונתנו לו כסות אחרת הרי אלו שלו מפני שהבעלים מתייאשין מהן: המציל מן הנהר או מן הגייס או מן הלסטין אם נתייאשו הבעלים הרי אלו שלו וכן נחיל של דבורים אם נתייאשו הרי אלו שלו
— It must therefore be because the neighbour might say to the vendor: 'You have placed a lion at my border.'<span class="x" onmousemove="('comment',' [It was no uncommon practice for the unscrupulous heathen to interfere with the irrigation on which the life of the neighbouring fields depended and then force the owners to move out and seek their existence elsewhere, v. Funk, Die Juden in Babylonien I, p. 16.] ');"><sup>8</sup></span> He therefore deserves to have a Shamta pronounced against him unless he accepts upon himself the responsibility for any consequent mishap that might result [from the sale].
Explore commentary for Bava Kamma 227:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.